- g.vernetto@univda.it
- https://vernetto.over-blog.com
- Alla fine dell'orario di lezione, previo appuntamento fissato per posta elettronica
Vai al Contenuto Raggiungi il piè di pagina
Professeure de langue et de littérature française dans les lycées de la Vallée d’Aoste et pour différentes associations, dont l’Alliance française de la Vallée d’Aoste, de 1985 à 2011, Gabriella Vernetto a travaillé, jusqu’en 2022, en tant qu’inspectrice régionale pour le plurilinguisme à l’assessorat de l’éducation de la Région autonome Vallée d’Aoste où elle s’est occupée de l’enseignement bi-plurilingue à tous les niveaux scolaires, de l’internationalisation du système éducatif et de l’enseignement de l’éducation civique.
Depuis 2001, elle enseigne à l’Université de la Vallée d’Aoste (français commercial, didactique du plurilinguisme et littérature francophone pour l’enfance).
Elle assure également de nombreux cours de formation dans le domaine de la didactique des langues et de l’utilisation des technologies pour l’enseignement.
Elle est l’auteure de nombreux articles et livres ou parties de livres et a participé en tant qu’intervenante à des séminaires, des colloques, des journées d’études, des symposiums principalement en Europe, sur les thèmes des politiques linguistiques éducatives et de la didactique du plurilinguisme.
Elle a reçu la distinction de chevalier dans l’Ordre des Palmes Académiques en 2012 et d’officier en 2021 et elle est membre de nombreuses associations telles que EDILIC, UPF, FIPF, Amopa, ainsi que de l’ANILS (Associazione Nazionale Insegnanti Lingue Straniere) section Sicile.
Ses axes d’intérêt sont la didactique du plurilinguisme et la littérature de jeunesse.
ATTIVITÀ PROFESSIONALE
Docenza universitaria a contratto
2023-2024
corso di laurea in Scienze dell’economia e della gestione aziendale dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, “Lingua francese commerciale” e Corso di laurea in Scienze dell’educazione dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, “Didactique du plurilinguisme” e “Littérature d’enfance et de jeunesse – Module Littérature francofone de jeunesse”.
Institut national supérieur du professorat et de l’éducation (INSPE) Aix-Marseille, site d’Avignon, “Nature et littérature de jeunesse comme vecteurs d’apprentissage en plurilinguisme”, dans le cadre du séminaire l’Ecole de / par la nature : histoire, représentations et pratiques de classe, aprile 2024
Corso di perfezionamento Albi illustrati e natura, tra immagini e immaginari. Metodologie e strumenti per la promozione della lettura all’aperto, Université de la Vallée d’Aoste, “Promenons-nous dans les bois pendant que le loup n’y est pas”, maggio 2024
2022-2023
corso di laurea in Scienze dell’economia e della gestione aziendale dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, “Lingua francese commerciale” e Corso di laurea in Scienze dell’educazione dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, “Didactique du plurilinguisme” e “Littérature d’enfance et de jeunesse – Module Littérature francofone de jeunesse”.
séminaire ALPI, Apprentissage des Langues Par l’Immersion, « Le plaisir de raconter : de la maternelle jusqu’au lycée », Università degli Studi di Torino, CLA, 22 Aprile 2023
Corso di perfezionamento Albi illustrati e natura, tra immagini e immaginari. Metodologie e strumenti per la promozione della lettura all’aperto, « Promenons-nous dans les bois pendant que le loup n’y est pas », Université de la Vallée d’Aoste, 28 aprile 2023
InterPlusValue, Appréhender codes et langages pour la gestion et la valorisation des situations de plurilinguisme et d’interculturalité en contexte éducatif européen, « Faire vivre les langues minoritaires : le cas de la Vallée d’Aoste », Institut national supérieur du professorat et de l’éducation (INSPE), Bretagne, 14 giugno 2023.
2021-2022
corso di laurea in Scienze dell’economia e della gestione aziendale dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, “Lingua francese commerciale” e Corso di laurea in Scienze dell’educazione dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, “Didactique du plurilinguisme” e “Littérature d’enfance et de jeunesse – Module Littérature francofone de jeunesse”.
2020-2021
corso di laurea in Scienze dell’economia e della gestione aziendale dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, “Lingua francese commerciale” e Corso di laurea in Scienze dell’educazione dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, “Didactique du plurilinguisme” e “Littérature d’enfance et de jeunesse – Module Littérature francofone de jeunesse”.
2019-2020
corso di laurea in Scienze dell’economia e della gestione aziendale dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, “Lingua francese commerciale” e Corso di laurea in Scienze dell’educazione dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, “Didactique du plurilinguisme” e “Littérature d’enfance et de jeunesse – Module Littérature francofone de jeunesse”.
2018-2019
corso di laurea in Scienze dell’economia e della gestione aziendale dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, “Lingua francese commerciale” e Corso di laurea in Scienze dell’educazione dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, “Didactique du plurilinguisme” e “Textes francophones pour l’enfance”.
2017-2018
corso di laurea in Scienze dell’economia e della gestione aziendale dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, “Lingua francese commerciale” e Corso di laurea in Scienze dell’educazione dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, “Educazione linguistica integrata” (corso erogato in lingua francese) e “Textes francophones pour l’enfance”.
2016-2017
corso di laurea in Scienze dell’economia e della gestione aziendale dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, “Lingua francese commerciale” ” e Corso di laurea in Scienze dell’educazione dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, “Educazione linguistica integrata” (corso erogato in lingua francese) e “Textes francophones pour l’enfance”.
2015-2016
corso di laurea in Scienze dell’economia e della gestione aziendale dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, “Lingua francese commerciale” ” e Corso di laurea in Scienze dell’educazione dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, “Educazione linguistica integrata” (corso erogato in lingua francese) e “Textes francophones pour l’enfance”.
2014-2015
corso di laurea in Scienze dell’economia e della gestione aziendale dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, “Lingua francese commerciale”
2013-2014
corso di laurea in Scienze dell’economia e della gestione aziendale dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, “Lingua francese” Percorsi abilitanti speciali classi di concorso 45/AF e 46/AF, corso di “Didattica della lingua francese”, Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste
2012-2013
corso di laurea in Scienze dell’economia e della gestione aziendale dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, “Lingua francese” e Corso di laurea in Scienze dell’educazione dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, “Littérature et éducation” (corso erogato in lingua francese).
2011-2012
corso di laurea in Scienze dell’economia e della gestione aziendale dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, “Lingua francese” e Corso di didattica integrativa di lingua francese
2010-2011
corso di laurea in Scienze dell’economia e della gestione aziendale dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, “Lingua francese” corso di laurea in Scienze della formazione dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, “Didattica del francese » (corso erogato in lingua francese)
2009-2010
corso di laurea in Scienze dell’economia e della gestione aziendale dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, “Lingua francese” corso di laurea in Scienze della formazione dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, “Didattica del francese » (corso erogato in lingua francese)
Université Catholique de Louvain, Louvain-La-Neuve, Stage internazionale estivo in didattica del francese lingua straniera, «Les outils du web 2.0 en classe de FLE/S », modulo (20 ore), agosto 2010
2008-2009
corso di laurea in Scienze dell’economia e della gestione aziendale dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, “Lingua francese” corso di laurea in Scienze politiche e delle relazioni internazionali dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, « Lingua francese II » corso di Perfezionamento postlauream in Didattica dell’italiano L2, dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, modulo on line su “Tecnologie dell’educazione per la costruzione di strumenti didattici: applicazioni”
2006-2007
corso di laurea in Scienze dell’economia e della gestione aziendale dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, « Lingua francese alfabetizzazione » – primo anno”, « Lingua francese alfabetizzazione » – secondo anno” e “Lingua francese” SSIS area linguistica – francese dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, “Didattica della lingua francese e valutazione del profitto” (corso erogato in lingua francese) ; coordinatrice d’area per l’area linguistica – francese corso di laurea in Scienze politiche e delle relazioni internazionali dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, « Lingua francese II » corso di laurea in Scienze dell’educazione dell’Università della Valle d’Aosta / Corso di Perfezionamento postlauream in Didattica dell’italiano L2, dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, modulo on line su “Tecnologie dell’educazione per la costruzione di strumenti didattici: applicazioni”, maggio 2007
Université Catholique de Louvain, Louvain-La-Neuve, Stage internazionale estivo in didattica del francese lingua straniera, «Internet pour la classe de FLE», modulo (20 ore), agosto 2007
2005-2006
corso di laurea in Scienze dell’economia e della gestione aziendale dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, « Lingua francese alfabetizzazione » – primo anno”, « Lingua francese alfabetizzazione » – secondo anno” e “Lingua francese” SSIS area linguistica – francese dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, docente per il corso di “Tecnologie educative e multimediali per il francese” (corso dispensato in lingua francese); coordinatrice d’area per l’area linguistica – francese
Université Catholique de Louvain, Louvain-La-Neuve, Stage internazionale estivo in didattica del francese lingua straniera, « Autoformation et évaluation», modulo (20 ore), agosto 2006
2004-2005
corso di laurea in Scienze dell’economia e della gestione aziendale dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, « Lingua francese alfabetizzazione » – primo anno”, « Lingua francese alfabetizzazione » – secondo anno” e “Lingua francese” SSIS area linguistica – inglese dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, “Tecnologie dell’istruzione” (corso dispensato in lingua francese)
Université Catholique de Louvain, Louvain-La-Neuve, Stage internazionale estivo in didattica del francese lingua straniera, « Le Portfolio Européen des Langues», modulo (20 ore), agosto 2005
2003-2004
corso di laurea in Scienze dell’economia e della gestione aziendale dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, « Lingua francese alfabetizzazione » – primo anno”, « Lingua francese alfabetizzazione » – secondo anno” e “Lingua francese”
2002-2003
corso di laurea in Scienze dell’economia e della gestione aziendale dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, « Lingua francese alfabetizzazione » – primo anno” e « Lingua francese alfabetizzazione » – secondo anno”
2001-2002
corso di laurea in Scienze dell’economia e della gestione aziendale dell’Università della Valle d’Aosta / Université de la Vallée d’Aoste, « Lingua francese alfabetizzazione – primo anno”
Université Catholique de Louvain, Louvain-La-Neuve, Stage internazionale estivo in didattica del francese lingua straniera, « Simulations globales : le musée virtuel », modulo (20 ore), agosto 2001
Dans cet article, il s’agira d’établir des liens entre politiques éducatives européennes, pratiques d’éducation au plurilinguisme et de formation internationale des acteurs et actrices de l’éducation dans des contextes de mobilité. Nous nous appuierons sur l’expérimentation menée dans le projet Erasmus + Kamilala – Un projet de création et d’inclusion sociale par l’ouverture aux langues et aux cultures (https://kamilala.org/) durant lequel un évènement de formation a réuni une cinquantaine de participant.e.s de quatre pays (France, Grèce, Italie et Portugal) autour de pratiques pédagogiques plurielles à travers le Kamishibaï plurilingue (KP). L’objectif général de l’article vise à articuler des pratiques d’apprentissages, de formation et recherche, expérimentées lors du déroulement de ce projet Erasmus+. Ces pratiques convergent avec les orientations européennes. Or, ces dernières peinent souvent à trouver, au quotidien, des espaces de mise en œuvre, notamment en ce qui concerne les langues minoritaires, les langues des migrations et les langues non territoriales.
Autour de cette problématique, nous commençons par analyser l’apport des KP dans le processus de mise en œuvre de politiques linguistiques éducatives plus ouvertes à la diversité et les effets d’une formation internationale d’enseignant.e.s, formatrice.s, étudiant.e.s et praticien.nes de terrain, issu.e.s des pays partenaires du projet et qui interviennent dans des contextes différents. Nous discutons ensuite de la transformation des savoirs par la mise en œuvre d’une formation collaborative au plurilinguisme, qui a mis en lumière les divergences et les convergences de différentes cultures, pratiques pédagogiques et approches conceptuelles.
Ultima revisione: 24/07/2024 |
Ultima revisione: 24/07/2024 | Evaluer cette page Imprimer